Нормальность - это легкая форма слабоумия
Новый блог с описанием серий "Махабхараты-2013".

svetlanagamazova.blogspot.com/p/blog-page.html

Автор описывает очень интересно, забористо, с юмором.
Что не отменяет серьезности происходящего.

Бесчестье есть самая страшная дверь в ад
Кто хотел? БГ в переводе БГ

Настоящему индейцу завсегла везде ништяк.
А это хоть и к фанфику иллюстрация, но все-таки Сын Солнца




Настоящему индейцу завсегла везде ништяк.
Из старых запасов. С летней Фандомной Битвы 2019 мой арт.

"А дивная кожа лотосорукой Притхи из рода ядавов цветом подобна была темному мёду, а лишённые покровов волосы ее - это ночь над джунглями. Юная же дочь царя Мадры сияла белизною драгоценного опала, а освобождённые косы её были шёлк цвета не растёртого шафрана. И когда узрел злополучный махарадж Панду своих красотою славных жён на закате дня совершающими омовение в водах Ямуны, - вопреки строгой воздержности разума своего, не смог сдержать он горестных вздохов и стонов злосчастия..." (с)Вьяса (из неопубликованного).



02:50

Может, все уже знают, но мне кажется, что это должно быть здесь. На индийском тв сейчас идёт юмористический сериал про путешествия во времени Maharaj Ki Jai Ho. Жорж Милославский мелкий преступник Санджай и Шурик учёный физик-ядерщик доктор Альберт попадают через "чёрную дыру" в прошлое во времена Махабхараты и там с ними происходят разные приключения. Как нетрудно догадаться — Санджай итоге становится тем самым Санджаей, известным нам по эпосу. До карантина было отснято 50 серий.

youtu.be/7wrTbEyTRJU

Серии здесь

Англоперессказ

Перевод (пока есть 4 серии)
Перевод такое себе, но другого нет, спасибо и на том



Кто-нибудь смотрел?

@темы: Махабхарата, Произведения по мотивам, Индия

верховный аллюзионист
Мелкобаловство по отп. ))
Пейринг: Кришна|Арджуна.
Музыка не аутентичная.



@темы: Пандавы, Кришна, Махабхарата 2013

Арджуна и Карна



Юдхиштхира и собака

читать дальше

@темы: Махабхарата, Пандавы, фанарт, Карна

10:46

верховный аллюзионист
На 50-й серии слегка упороло, после сотой стало невозможно отмахаться. )) Так что пусть и тут лежит. )
Музыка: Дмитрий Колдун - Царевна. Сюжет: кусок линии пандавы-Драупади. Любительский перевод озвучки оставлять не хотелось так что в сюжетных местах перевод доступен субтитрами, которые можно включить в плеере ютуба.



@темы: Драупади, Пандавы, Махабхарата 2013

02:21

Здравствуйте, сообщники!
Решила спросить. Был когда-то на ютубе клип с нарезкой про Карну и Дурьодхану, который потом был зверски выпилен. Песня, скорее всего, эта:



Только с мужским голосом. И написано было иероглифами, так что, вероятно, какие-нибудь китайцы делали. Вдруг кто помнит, и этот клип где-нибудь ещё сохранился? Маловероятно, но вдруг!



Къаххи
Мой летний Нараяна, переживший целую ролёвку

21:43

Къаххи

Немного (нет, много!) моих осенних индорисуночков, в том числе и с инктобера
1- тысячеглазый Индра
2 -Сложные отношения Раваны и Махадева
3 -очарованный Радхой Кришна
4 -Кала-Время
5 -пьющий сому Индра
6 -Дурга
7 - Парвати, впервые пришедшая на кладбище к пирующему Шиве
8 -Карна, срезавший доспех
9 -Каураавы)))
10 -зловещий Кришна на Курукшетре

Сообщество Индосфера.ру : для всех, кто ищет Индию в России vk.com/indosfera

Переводы "Бхагавад-гиты" в библиотеке нашего сайта:

1) Бхагавадгита. Перевод с санскрита Б.Л. Смирнова. indosfera.ru/?p=81-bhagavadgita-perevod-s-sansk...

2) Багуат-Гета, или Беседы Кришны с Аржуном (перевод: А.А. Петров, издатель: Н.И. Новиков, Москва, 1788 год). indosfera.ru/?p=105-baguat-geta-ili-besedy-kris...

3) Бхагавад Гита (Песнь Бога). Перевод с санскрита С.М. Неаполитанского. indosfera.ru/?p=80-bhagavad-gita-pesn-boga-pere...

Добавлю еще от себя.

4) Перевод В.Г. Эрмана trita.net/collection/bhagavad-gita/gita-0001-00...

5) Перевод В.В. Семенцова podmel.ru/bhagavad-gita-perevod/page-1.html

6) Перевод Д.В. Бурбы www.koob.ru/burba/bhagavadgita_b

7) Перевод А. А. Каменской и И. В. де Манциарли 1914 г. bhagavadgita.ru/bg_kamenskaya_manziarli_01.htm

И напоследок - наткнулась неожиданно на такую любопытную заметку edgar-leitan.livejournal.com/297224.html Кто-нибудь знает, довел ли БГ дело до конца? Ну очень интересно было бы посмотреть.




@темы: Махабхарата, Переводы

Бесчестье есть самая страшная дверь в ад
Может, конечно, все кругом уже знают эти милые подробности из биографии Арджуны, я одна отстала, но я даже работу бросила, когда мне это случайно попалось...
Из статьи Максимилиана Волошина "Некто в сером".



@темы: Арджуна, Пандавы, Кришна, Произведения по мотивам, Мифы

Я помню, что когда то была группа в VK поклонников сериала. Я туда пару раз попадала, а потом не смогла найти. Может, кто ссылку бросит?

Нормальность - это легкая форма слабоумия
Клип "Тетивой" по "Махабхарате-13" - совместная работа участников fandom India Летней Фандомной Битвы 2019

Автор текста, читает -  Diverseyes

Монтаж видеоряда и звука -  Nisander



@темы: Махабхарата, Карна, Махабхарата 2013, Произведения по мотивам, Мифы



«Мне вспоминается прекрасная история, происшедшая с туркменским энтузиастом Б. Смирновым. Началась она в Киеве 1917 года. Дело было на вокзале: расписания движения поездов практически не существовало, толпы народа бурлили на перронах и штурмовали составы, идущие в любых направлениях. Наш герой тоже попытался попасть в них, но ему даже близко подойти не удалось. Осталось достать подобранную на перроне книжечку, занять одно из немногих спокойных мест на вокзале – им оказалось пространство под багажным столом – и ждать. Сидеть пришлось три дня, а книжка, потерянная кем-то, оказалась санскритско-русским словарем. читать дальше

@темы: Махабхарата, Переводы

15:36

<

07:59




Такой вот современный лубок. В группе, откуда я его извлекла, что-то говорилось насчет "основано на древнем ритуале". Сейчас много разного народу, утверждающего, что индусы заимствовали свою культуру и обрядность у предков славян; не знаю, я этой версии не сторонник. Но невольно мелькнула аналогия с погребальными обрядами в сериалах Тэвари - когда вокруг костра проносят кувшин, а потом разбивают... Не помню уже, где разбирался вопрос о том, что на самом деле такого не было, а видим мы перед собой изобретение съемочной группы - но даже если и так, обряд красивый и убедительный, трогающий за душу. Тем более какие-то подобные обычаи все-таки имели место. Так, скажем, в примечаниях к книге - Пандей Р. Б. Древнеиндийские домашние обряды (обычаи) - есть цитата из некой «Хираньякеши-питримедхасутры» -

"Вырезав куски земли с южной стороны, на них ставят горшок. Будучи в одной одежде, связывают в пучок волосы с правой стороны. Левую руку опустив, бьют (себя) по правой руке, тряся пальцами. Трижды справа налево [281] обходят вокруг (повторяя): «Пусть воды смоют наш грех». (Затем), связав в пучок (волосы) на левой стороне, опустив правую руку, бьют (себя) по левой руке, снова обходя вокруг трижды (повторяя): «Пусть воды смоют наш грех». Ложкой трижды помешивает в горшке, (стоящем) на комьях земли.

(III). «Каждый раз, когда обходит вокруг, помешивает (в нем)» — так говорят некоторые. Когда берет его, произносит: «Эти надежды — Пушан». Четверть пути пройдя, кладет (его) и, сделав (все), как прежде, обращается к нему: «Долгая жизнь, вседолгая жизнь». (Еще четверть пути пройдя, кладет (его) и, сделав (все), как прежде, разбивает горшок, (произнося) третий (стих). Молча разбивает черепки, чтобы в них не осталось воды. Взяв (покойного), произносит четвертый (стих), доходит до места сожжения и кладет."

Вот раздел из книги о погребальных обрядах, если что www.rulit.me/books/drevneindijskie-domashnie-ob...

Нормальность - это легкая форма слабоумия
По Дхармакшетре клип под Махамритьюнджая Мантру.



Смотрел ли кто-нибудь этот сериал в новом русском переводе, поделитесь мнениями.

Драупади тут мне заходит. Об остальных пока не поняла.

@темы: Махабхарата, Драупади, Произведения по мотивам