Сообщество посвящено древнеиндийскому эпосу Махабхарата, сериалу Махабхарата 2013, постановке Питера Брука, роману Олди "Черный Баламут" и всему, что как-то связано с Махабхаратой и индийской мифологией.
Сообщество не имеет никакого отношения к религии.
В сообществе можно высказывать любое мнение о героях Махабхараты, независимо от официальной позиции первоисточника.
Осторожно, в сообществе много проКауравовски настроенных людей.


Добро пожаловать!



URL
А вот еще оттуда же vk.com/club204991363?w=wall-204991363_22%2Fall По сравнению с известной нам Космической Махабхаратой, конечно, наивно до умиления. Но в копилочку - почему бы и нет?

Словом, друзья, рекомендую эту группу. Там и картинок интересных много, и явно люди увлеченные не меньше нашего.

Оказывается, на интересную, хоть и крошечную группу вконтакте я набрела. Кроме пьесы о Карне, на данный момент там выложено произведение того же Бхасы о завершении жизни Дурьодханы vk.com/club204991363?w=wall-204991363_15%2Fall Кратко, но очень трагично.

А еще есть пост про книгу о Бхасе, которую явно стоит прочесть vk.com/club204991363?w=wall-204991363_14%2Fall И внимание, админ обещает выкладывать еще пьесы! )))



Сообщество Индосфера.ру : для всех, кто ищет Индию в России vk.com/indosfera

Переводы "Бхагавад-гиты" в библиотеке нашего сайта:

1) Бхагавадгита. Перевод с санскрита Б.Л. Смирнова. indosfera.ru/?p=81-bhagavadgita-perevod-s-sansk...

2) Багуат-Гета, или Беседы Кришны с Аржуном (перевод: А.А. Петров, издатель: Н.И. Новиков, Москва, 1788 год). indosfera.ru/?p=105-baguat-geta-ili-besedy-kris...

3) Бхагавад Гита (Песнь Бога). Перевод с санскрита С.М. Неаполитанского. indosfera.ru/?p=80-bhagavad-gita-pesn-boga-pere...

Добавлю еще от себя.

4) Перевод В.Г. Эрмана trita.net/collection/bhagavad-gita/gita-0001-00...

5) Перевод В.В. Семенцова podmel.ru/bhagavad-gita-perevod/page-1.html

6) Перевод Д.В. Бурбы www.koob.ru/burba/bhagavadgita_b

7) Перевод А. А. Каменской и И. В. де Манциарли 1914 г. bhagavadgita.ru/bg_kamenskaya_manziarli_01.htm

И напоследок - наткнулась неожиданно на такую любопытную заметку edgar-leitan.livejournal.com/297224.html Кто-нибудь знает, довел ли БГ дело до конца? Ну очень интересно было бы посмотреть.




@темы: Махабхарата, Переводы



«Мне вспоминается прекрасная история, происшедшая с туркменским энтузиастом Б. Смирновым. Началась она в Киеве 1917 года. Дело было на вокзале: расписания движения поездов практически не существовало, толпы народа бурлили на перронах и штурмовали составы, идущие в любых направлениях. Наш герой тоже попытался попасть в них, но ему даже близко подойти не удалось. Осталось достать подобранную на перроне книжечку, занять одно из немногих спокойных мест на вокзале – им оказалось пространство под багажным столом – и ждать. Сидеть пришлось три дня, а книжка, потерянная кем-то, оказалась санскритско-русским словарем. читать дальше

@темы: Махабхарата, Переводы

07:59




Такой вот современный лубок. В группе, откуда я его извлекла, что-то говорилось насчет "основано на древнем ритуале". Сейчас много разного народу, утверждающего, что индусы заимствовали свою культуру и обрядность у предков славян; не знаю, я этой версии не сторонник. Но невольно мелькнула аналогия с погребальными обрядами в сериалах Тэвари - когда вокруг костра проносят кувшин, а потом разбивают... Не помню уже, где разбирался вопрос о том, что на самом деле такого не было, а видим мы перед собой изобретение съемочной группы - но даже если и так, обряд красивый и убедительный, трогающий за душу. Тем более какие-то подобные обычаи все-таки имели место. Так, скажем, в примечаниях к книге - Пандей Р. Б. Древнеиндийские домашние обряды (обычаи) - есть цитата из некой «Хираньякеши-питримедхасутры» -

"Вырезав куски земли с южной стороны, на них ставят горшок. Будучи в одной одежде, связывают в пучок волосы с правой стороны. Левую руку опустив, бьют (себя) по правой руке, тряся пальцами. Трижды справа налево [281] обходят вокруг (повторяя): «Пусть воды смоют наш грех». (Затем), связав в пучок (волосы) на левой стороне, опустив правую руку, бьют (себя) по левой руке, снова обходя вокруг трижды (повторяя): «Пусть воды смоют наш грех». Ложкой трижды помешивает в горшке, (стоящем) на комьях земли.

(III). «Каждый раз, когда обходит вокруг, помешивает (в нем)» — так говорят некоторые. Когда берет его, произносит: «Эти надежды — Пушан». Четверть пути пройдя, кладет (его) и, сделав (все), как прежде, обращается к нему: «Долгая жизнь, вседолгая жизнь». (Еще четверть пути пройдя, кладет (его) и, сделав (все), как прежде, разбивает горшок, (произнося) третий (стих). Молча разбивает черепки, чтобы в них не осталось воды. Взяв (покойного), произносит четвертый (стих), доходит до места сожжения и кладет."

Вот раздел из книги о погребальных обрядах, если что www.rulit.me/books/drevneindijskie-domashnie-ob...

Когда видишь такое, становится стыдно за свою лень, уныние и бездействие.

emosurf.com/post/7545/Khudozhnitsa_bez_ruk_risu...



В одной группе, вроде прямо с нашей темой не связанной (vk.com/ref_lab), неожиданно взгляд остановился на знакомых лицах. Вперемежку, правда, с незнакомыми ))) И да, опять же по настоянию Diverseyes решила поместить сюда картинки (кликабельные), отчасти с мыслью о том, что, может, кто подскажет, откуда взялись эти незнакомые ))) Из каких фильмов. Образы колоритные; и вот под какими хэштегами они в группе приводятся

#одежда@ref_lab #человек@ref_lab
#деталь #Референсы #Рефы #CG #Reference #дизайн образ национальный исторический вышивка платье парадный #нарядный костюм #Индия миф Махабхарата сериал золото корона принц красавчик яркий
#национальный_костюм@ref_lab

Есть повод улыбнуться.



читать дальше

@темы: Пандавы, Артбуки

Нашла в сообществе Indian Panorama vk.com/indian.panorama Поразительные работы, похоже, того же направления, что недавно размещала zdrava. Интересно, кто еще в Индии работает в этой стилистике? Картинки кликабельны. Опять же простите. если кто уже видел.



читать дальше

@темы: Артбуки

07:27

Очень понравился фанфик:

ficbook.net/readfic/4956237

@темы: Карна

Друзья, я здесь новичок, но тоже хочется поделиться чем-то любопытным. Если кто уже в курсе, прошу извинить.



Это кришнаитская книга (сейчас издана уже и вторая часть). Важное место здесь занимают откровения о предыстории событий – какие именно боги-асуры-гандхарвы и прочая воплотились в каждом конкретном герое. И какие офигенно нравственные и воспитательно ценные истории с этим связаны. Например, история воплощения Драупади, которую и хотелось бы здесь передать. Итак:

«Однажды богини Ума, Шачи, Шьямала и Уша, каждая со своим мужем, чрезмерно увлеклись развлечениями, имевшими окраску интимности, и к тому же всё это случилось прямо на глазах у многомудрого Брахмы. Сие легкое времяпрепровождение, нарушавшее священный уклад общества небожителей, серьезно расстроило Брахму, и он решил проклясть богинь своим суровым приговором: «За подобную распущенность вы падете в мир земной и обретёте в нем рождение. И сверх того, некий посторонний муж сумеет коснуться ваших тел».

Примечание: Вадираджа Тиртха отмечает, что под прикосновением постороннего мужа в словах проклятия Господа Брахмы, обращенным к богиням, подразумевалось просто «прикосновение», но никак не интимная близость.

Тогда огорченные богини стали размышлять о том, как им исправить ситуацию. Они направились к высокочтимой Бхарати //супруге Ваю// и стали всячески угождать ей разнообразным служением, продолжавшимся в течение тысячи лет (по земному исчислению). После чего они испросили Бхарати:

«О пресветлая богиня! Мы прокляты Брахмой на земное рождение и, более того, обречены на соприкосновение с неким чужим мужчиной. Позволь же, чтобы нас, вошедших в тело земной женщины, из посторонних мог коснуться только твой муж – Ваю.

Мы будем с тобой полностью откровенны. Когда-то, во время невинной шалости, мы случайно попрали законы учтивости, и в результате на нас пало второе проклятие Брахмы».

Примечание: Игра богинь, о которой здесь говорится, состояла в следующем. Шачи, Шьямала и Уша втроем вошли в тело Умы и решили испытать, узнает ли Брахма об их незримом присутствии. В такой щекотливой ситуации Брахма дважды промолчал при встрече с Умой. И богини, вообразив, что даже Брахма не ведает об их хитростях, решили пошутить над ним в третий раз. Тогда Брахма не вытерпел и проклял всех четверых, провозгласив: «Трое хитрят и скрываются внутри одной, получите же три рождения на Земле, вчетвером в одном теле!»

«О благая Бхарати! Мы просим тебя соединиться с нами в одном теле на четыре земных рождения, дабы тем самым освободиться от обоих проклятий.
Если мы сольемся с тобой воедино на протяжении четырех жизней, никто посторонний, помимо твоего мужа Ваю, не сможет коснуться нас. Ведь таково извечное правило, установленное Самим Господом Хари, что никто, кроме законного супруга, благонравного Марути (Ваю), не способен приблизиться к Тебе, о добродетельная, из рождения в рождение!»

//Из примечания следует: Ваю как «хранитель праны» всех живых существ и так находится внутри каждого. А значит, в его прикосновении нет греха.

читать дальше

Итак, легендарная принцесса Драупади одновременно воплотила в себе пять небесных женщин, и тому имеются ясные подтверждения, как в изначальных Ведах, так и в Пуранах и «Махабхарате». Такова сокровенная тайна ее рождения».

Вот так, оказывается, все начиналось.
Возникает вопрос: откуда Мадхвачарья всё это знает? А очень просто! Держитесь крепче за стулья: в прошлом воплощении он сам был Бхимасеной! И соответственно – самим богом Ваю во плоти. А это, оказывается, гораздо круче, чем мы себе представляем. Вот что пишет по этому поводу переводчик:

«Изначально Бхима являлся воплощением Ваю или Мукхья-праны - управителя дыхания всех живых существ во вселенной. По своему духовному статусу он равен прародителю Брахме и, как прямой представитель Брахмы, он практически занимался исключительно тем, что вершил волю Господа на Земле. В своих сакральных комментариях (см. 9.103) Мадхвачарья объясняет, что одно из имен Ваю - «Бхарата», и, таким образом, вся «Махабхарата» служит не иначе, как для прославления героических деяний, совершенных им в облике Бхимы. На протяжении всего повествования автор приводит множество убедительных доводов в пользу данного суждения.
Дыхание праны - это невидимая для глаз основа жизни, и подобным же образом, хотя великий воитель Бхима, несомненно, взял на себя основное бремя подвига, обеспечившего победу Пандавов, тем не менее, свободный от ложной гордости, он зачастую предпочитал оставаться в тени, предоставляя лавры от своих громких побед родным братьям, либо Юдхиштхире, либо Арджуне. Однако Шрила Мадхвачарья являет в настоящей книге все тайны повествуемых событий, и потому после её прочтения не остается никаких сомнений в том, что без поддержки Бхимы, вершителя нерушимой воли Господа Кришны, все иные славные герои фактически оставались бы беспомощными, подобно куклам, покинутым их мастером кукловодом.
Более того, Шрила Мадхвачарья свершил на страницах данного трактата воистину неслыханное действо неоднократно указав в тексте, обязательно ссылаясь при этом на авторитетность вечных Вед, что и сам он является непосредственным третьим воплощением Ваю на Земле, пришедшим в мир уже после Ханумана и Бхимасены. Таким образом, на кого же еще, кроме него, могли быть возложены полномочия описания тайн его личных деяний, совершенных им в его прошлых воплощениях?»

Вот так вот. Ачарья определенно помер не от скромности. Проникая в качестве «дыхания жизни» в самую суть вещей, он точно знает, кто в ком воплотился и каким образом :thnk: ... Если кому интересно, могу выложить что-нибудь еще из этих историй.

@темы: Махабхарата, Шива, Драупади, Боги